Lân
fan
taal

Sykje as elkenien nei alles mei haadprogramma 
Lân fan taal. Frijsteat foar alle talen. Vrijstaat voor alle talen. A free state for all languages. Freistaat aller Sprachen.

Taaltoer

Us taal en ús stêd, beide binne ús fertroud. Wy kenne de wurden, sinnen en fragen. Wy kenne de strjitten, de lûden, de drokte, de minsken. Dochs? Gean mei op Taaltoer en kom derachter dat taal net fanselssprekkend is en dat it ek frjemde útgroeisels kent.

Game – US: Lân fan taal

Mei in splinternije game ûntraffelest in iuwenâld mystearje! It is 1867. Cornelis over de Linden ûntdekt in manuskript yn runeskrift oer in 4000 jier âlde Fryske beskaving. Hy bringt syn fynst oan it ljocht en yn 1872 wurdt it útjûn ûnder de namme ‘Oera Linda’. Mar is it stik betrouber of hartstikke ferfalske? Slút dy […]

Histoarysk reisburo en -gids

Wolst witte hoe’t taal en skrift dy ferbine kinne mei dyn Fryske foarâlden? Wa wiene dy foarâlden eins? Wêr wennen hja? Hoe libben hja? Mooglik fynst it lestich om sels antwurden op dizze fragen te finen. Op ynternet is in soad te finen, mar hoe en wêr moatst begjinne? In ‘histoarysk reisburo’ helpt dy op […]

Minyfestivals

Do witst al dat de Aldehou yn 2018 in spektakulêr projeksjeskerm wurdt? Dat mei fierd wurde! Dêrom organisearje Lân fan taal en Explore the Norh trije minyfestivals yn it hert fan Ljouwert. Mei de projeksjes as tankber ekskús en as ynspiraasjeboarne.

Keunstynstallaasje Tim Etchells

Foar it nije gebou fan Lân fan taal op it Âldehoustertsjerkhôf makket de Britske keunstner Tim Etchells nij, romtefoljend wurk. De yngrediïnten: neonletters, rinkeljende telefoans en persoanlike boadskippen!

Besikerssintrum Lân fan taal

In gloednij gebou foarmet de tagong ta Lân fan taal: OBE. Do krijst dêr it wolkom taroppen as nije ‘ynwenner’ en kinst fuortdaliks (boartlik) oan it wurk mei taal. Belibje de keunstynstallaasje fan Tim Etchells en ûntdek wat der fierder allegearre te dwaan is!

Talepaviljoen

Wêr komsto yn 2018 in soad talen tsjin en genietesto fan aktiviteiten  en gerjochten dy’t passe by in hieltyd wikseljende talemienskip? Yn it spesjaal ûntwurpen talepaviljoen yn de Prinsetún, dat fan binnen krekt sa húslik is as dat it der oan de bûtenkant útsjocht!

Skatkeamer fan de Fryske kultuer

‘The place to be’ foar elkenien dy’t niget hat oan kultuer en literatuer is Tresoar, in modern bewarplak en de skatkeamer fan de Fryske histoarje. Dêr kinst yn 2018 yn ‘e kunde komme mei de rike Fryske kultuer yn Europeesk perspektyf. Fan midsiuwske hânskriften yn ‘e klûs, fia unike eksposysjes, nei histoaryske en nije filmprojekten!

Libbensgrutte projeksjes Âldehou

As statussymboal foar Ljouwert wie de Âldehou te skean en net genôch dien boud. Foar it Lân fan taal is de toer, dêr’t faak oer songen en skreaun is, no krekt in perfekt, dwers ikoan. Hy is boppedat de ideale eftergrûn foar fjouwer fideokeunstwurken, makke troch ferskate, ferrassende kombinaasjes fan (taal)keunstners!

De Talekaravaan

Yn 2018 lûkt it reizgjende festival de Talekaravaan troch Fryslân. Dêrmei slút Lân fan taal oan by besteande festivals en eveneminten en fersterket dy mei in ryk, talich (muzyk)programma!

Taletún

De Prinsetún yn Ljouwert wurdt yn 2018 omtovere ta Taletún, fol aventoeren foar bern fan 0 oant 12 jier, harren âldere bruorren/susters en harren pakes en beppes. Boartersobjekten, ynteraktive ynstallaasjes, spannende rûtes: der is fan alles te dwaan foar húshâldings en skoalklassen!

Kongres meartaligens

In kongres as in taalmenu mei mear gongen, dêr’t taalkundigen en minsken mei niget oan taal graach de tosken yn sette: dat klinkt goed! Alle dagen komt in oar tema oan bod. Wat mear gongen, mei oare wurden dagen, wat mear lagen!

Stimmen fan Fryslân

Benijd hoe’t ferskate talen klinke? En de ferskate smaken Frysk? Mei in wiidweidige app kinst dat ûntdekke en in soad kennis oer taal opdwaan. Ûnmisber foar taalfanaten, – kenners en dosinten!

DNALWD2018

It ferhaal fan Ljouwert? Dat wurdt ferteld troch al dy minsken dy’t harren spoaren yn de stêd achterlitten hawwe. DNALWD2018 sammelet dizze ferhalen. Elkenien dy’t wat mei Ljouwert hat, kin hjirfoar wat fan syn DNA jaan. Gjin echt DNA fansels, mar eat wat te krijen hat mei ús stêd of mei dysels. In persoanlik ferhaal, […]

Liwwadders! Our present, past and future

Yn Ljouwert wurdt njonken it Frysk en in soad oare talen ek it stedsdialekt Liwwadders praat. It is tagelyk de namme fan it driuwende paviljoen dat oan ‘e râne fan de Prinsetún yn ‘e stedsgrêft leit.

Friezen om utens

Wat is de taal fan it hert fan Friezen dy’t – somtiden al lang lyn – nei it bûtenlân emigrearre binne? Do kinst it ûntdekke op de regionale telefyzje, op skerms yn it Lân fan Taal en fansels online.

Fryske Matthäus Passion

Komponist en tekstskriuwer Peter Sijbenga hat fan it Noord Nederlands Orkest (NNO) de opdracht krigen om in Fryske fersy te meitsjen fan de Matthäus Passion, it ferneamde oratoarium fan Johannes Sebastian Bach. It Dútsk lit him poerbêst nei it linige Frysk oersette!

Taal-billboards troch bern

Fan ein 2017 ôf dûke yn Ljouwert billboards op dy’t bern skreaun en foarm jûn hawwe. It is it resultaat fan ‘Taal yn Byld’, in projekt fan NHL Hegeskoalle en acht basisskoallen. Bern fan ferskate nasjonaliteiten ûntwerpe de billboards yn harren eigen taal. Se sille ek op ‘e siik nei (oare) talen yn ‘e buert!

Other Words – Oare Wurden

Dat is spannend: as skriuwer yn in lytse of minderheidstaal acht wiken ‘útstjoerd’ te wurden nei in oar lyts taalgebiet yn Europa, dêr’tst wurkest, blogs skriuwst en optredens dochst! Dat bart sûnt 2016 by it literêre útwikselingsprojekt Other Words – Oare Wurden. Untdek yn 2017 en 2018 ynternasjonale skriuwers ‘yn it wyld’ yn Ljouwert.

Jongereinfoarstelling Karawane

Jolifanto bambla ô fallo bambla. Grossiga m’pfa habla horem. Dit is gjin Spaansk of Afrikaansk. It binne de earste twa rigels út in 100 jier âld klankgedicht fan de dadaïst Hugo Ball. Ball en oare dada-dichters skreaune dit ‘lûd fan ûnlogika’ om de wrâld ris oars nei de dingen sjen te litten. Want wurden sûnder […]

Fryske MOOC

Wolsto (better) Frysk leare? Dan kin dat leechdrompelich en ienfâldich mei in brede online kursus. De Fryske MOOC (Massive Open Online Course) is der foar elkenien. Wêr’tst op ‘e wrâld ek wennest. En oftst no Fries bist, toerist, ‘rootseeker’ of taalstudint!

Bliuw op de hichte